经典语录大全

奥瑟罗经典语录

本页收录的《奥瑟罗》经典语录/《奥瑟罗》经典语句/摘抄作者为莎士比亚,通过这些《奥瑟罗》语录可以了解莎士比亚作品《奥瑟罗》的特色。如果您喜欢莎士比亚的《奥瑟罗》这部作品,请通过正规渠道购买正品图书。

1、虚荣是一件无聊的骗人的东西;得到它的人,未必有什么功德,失去它的人,也未必有什么过失。--莎士比亚《奥瑟罗》

2、尽管贫穷却感到满足的人是富有的,而且是非常的富有。而那些尽管富有,却整天担心什么时候会变穷的人才凋零得像冬天的世界。--莎士比亚《奥瑟罗》

4、我理解您话语中的愤怒, 但我听不懂您在说什么。--莎士比亚《奥瑟罗》

5、罂粟也好,曼陀罗也好,即使吃尽世间一切令人迷幻的药草,都不能是你得到昨晚你还安然享受的酣眠。Not poppy,nor mandragora,Nor all the drowsy syrups of the world,Shall ever medicine thee to that sweet sleep Which thou owedst yesterday.--莎士比亚《奥瑟罗》

6、我们的身体就象一座园圃,我们的意志是这园圃里的园丁;不论我们插荨麻、种莴苣、载下牛膝草、拔起百里香,或者单独培植一种草木,或者把全园种得万卉纷披,让它荒废不治也好,把它辛勤耕垦也好,那权力都在于我们的意志。--莎士比亚《奥瑟罗》

7、从前的姑娘把手给人,同时把心也一起给了他;现在时世变了,得到一位姑娘的手的,不一定能够得到她的心。--莎士比亚《奥瑟罗》

8、危险的思想本来就是一种毒药,虽然在开始的时候尝不到什么苦涩的味道,可是渐渐地在血液里活动起来,就会像硫矿一样轰然爆发。--莎士比亚《奥瑟罗》

9、无论男人女人,名誉是他们灵魂里面最切身的珍宝。谁偷窃我的钱囊,不过偷窃到一些废物,一些虚无的幻质,它从我的手里转到他的手里,它也会做过千万人的奴隶;可是谁偷了我的名誉去,那么他虽然并不因此而富足,我却因为失去它而成为赤贫了。--莎士比亚《奥瑟罗》

10、虽然在太阳光底下,各种草木都欣欣向荣,可是最先开花的果子总是最先成熟。收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。--莎士比亚《奥瑟罗》

11、我的风驰电掣的流血的思想,在我的复仇没有充分达到之前,绝不会踟蹰反顾,化作绕指的柔情。--莎士比亚《奥瑟罗》

12、您要留心嫉妒啊;那是一个绿眼的妖魔,谁做了它的牺牲,就要受它的玩弄。--莎士比亚《奥瑟罗》

13、罪魔往往用神圣的外表,引诱世人干最恶的罪行。--莎士比亚《奥瑟罗》

14、像空气一样轻的小事,对于一个嫉妒的人,也会变成天书一样坚强的确证;--莎士比亚《奥瑟罗》

15、有一辈天生的奴才,他们卑躬屈节,拼命讨主人的好,甘心受主人的鞭策,像一头驴子似的,为了一些粮草而出卖他们的一生,等到年纪老了,主人就把他们撵走;这种老实的奴才是应该抽一顿鞭子的。--莎士比亚《奥瑟罗》

16、虽然在太阳光底下,各种草木都欣欣向荣,可是最先开花的果子总是最先成熟。--莎士比亚《奥瑟罗》

17、贫穷而知足,可以赛过富有;有钱的人要是时时刻刻都在担心他会有一天变成穷人,那么即使他有无限的资财,实际上也像冬天一样贫困。--莎士比亚《奥瑟罗》

18、再一个吻,再一个吻。愿你到死都是这样;我要杀死你,然后再爱你。再一个吻,这是最后的一吻了;这样销魂,却又是这样无比的惨痛!我必须哭泣,然而这些是无情的眼泪。这一阵阵悲伤是神圣的,因为它要惩罚的正是它最疼爱的。她醒来了。--莎士比亚《奥瑟罗》

19、让我熄灭了这一盏灯,然后我就熄灭你的生命的火焰。融融的灯光啊,我把你吹熄以后,要是我心生后悔,仍旧可以把你重新点亮;可是你,造化最精美的形象啊,你的火焰一旦熄灭,我不知道什么地方有那天上的神火,能够燃起你的原来的光彩!我摘下了蔷薇,就不能再给它已失的生机,只好让它枯萎凋谢;当它还在枝头的时候,我要嗅一嗅它的芳香。--莎士比亚《奥瑟罗》

20、啊,我的心爱的人!要是每一次暴风雨之后,都有这样和煦的阳光,那么尽管让狂风肆意地吹,把死亡都吹醒了吧!让那辛苦挣扎的船舶爬上一座座如山的高浪,就像从高高的天上堕下幽深的地狱一般,一泻千丈地跌下来吧!要是我现在死去,那才是最幸福的;因为我怕我的灵魂已经尝到了无上的欢乐,此生此世,再也不会有同样令人欣喜的事情了。--莎士比亚《奥瑟罗》

21、那都是因为月亮走错了轨道,比平常更接近地球,所以人们都发起疯来了。--莎士比亚《奥瑟罗》

22、一个不惯于流妇人之泪的人,可是当他被感情征服的时候,也会像涌流着胶液的阿拉伯胶树一般两眼泛滥。--莎士比亚《奥瑟罗》

23、我的名誉已经一败涂地了!我已经失去我的生命中不死的一部分,留下来的也就跟畜生没有分别了。--莎士比亚《奥瑟罗》

24、上帝啊!人们居然会把一个仇敌放进自己的嘴里,让它偷去他们的头脑!我们居然会在欢天喜地之中,把自己变成了畜生!--莎士比亚《奥瑟罗》

25、现在还是一个清清楚楚的人,不一会儿就变成个傻子,然后立刻就变成一头畜生!啊,奇怪!每一杯过量的酒都是魔鬼酿成的毒汁。--莎士比亚《奥瑟罗》

26、世间的是非本来没有定准;您因为干了一件错事而得到整个的世界,在您自己的世界里,您还不能把是非颠倒过来吗?--莎士比亚《奥瑟罗》

27、啊,魔鬼!魔鬼!要是妇人的眼泪有孳生化育的力量,她的每一滴泪,掉在地上,都会变成一条鳄鱼。走开,不要让我看见你!--莎士比亚《奥瑟罗》

28、被盗的人要是不知道偷儿盗去了他什么东西,旁人也不去让他知道,他就等于没有被盗一样。--莎士比亚《奥瑟罗》

29、世界是一个大东西;用一件小小的坏事换得这样大的代价是值得的。--莎士比亚《奥瑟罗》

30、不,我的心已经变成铁石了;我打它,反而打痛了我的手。啊!世上没有一个比她更可爱的东西;她可以睡在一个皇帝的身边,命令他干无论什么事--莎士比亚《奥瑟罗》

31、嘿,祈祷吧,干脆点儿;我就在一旁等着你。我不愿杀害你的没有准备的灵魂;不,上天禁止这种罪行!我不愿杀害你的灵魂。--莎士比亚《奥瑟罗》

32、你这比痛苦、饥饿和大海更凶暴的猛犬啊!瞧瞧这床上一双浴血的尸身吧;这是你干的好事。--莎士比亚《奥瑟罗》

33、要是上天的意思,要让我受尽种种的折磨;要是他用诸般的痛苦和耻辱降在我的毫无防卫的头上,把我浸没在贫困的泥沼里,剥夺我的一切自由和希望,我也可以在我的灵魂的一隅之中,找到一滴忍耐的甘露。可是唉!在这尖酸刻薄的世上,做一个被人戟指笑骂的目标!就连这个,我也完全可以容忍;可是我的心灵失去了归宿,我的生命失去了寄托,我的活力的源泉枯竭了,变成了蛤蟆繁育生息的污池!忍耐,你朱唇韶颜的天婴啊,转变你的脸色,让它化成地狱般的狰狞吧!--莎士比亚《奥瑟罗》

34、你要是故意捏造谣言,毁坏她的名誉,使我受到难堪的痛苦,那么你再不要祈祷吧;放弃一切恻隐之心,让各种骇人听闻的罪恶丛集于你罪恶的一身,尽管做一些使上天悲泣、使人世惊愕的暴行吧,因为你现在已经罪大恶极,没有什么可以使你在地狱里沉沦得更深的了。--莎士比亚《奥瑟罗》

35、所以虽然我恨他像恨地狱里的刑罚一样,可是为了事实上的必要,我不得不和他假意周旋,那也不过是表面上的敷衍而已。你--莎士比亚《奥瑟罗》

36、您也是那种因为魔鬼叫他敬奉上帝而把上帝丢在一旁的人。您把我们当作了坏人,所以把我们的好心看成了恶意,宁愿让您的女儿给一头黑马骑了,替您生下一些马子马孙,攀一些马亲马眷。--莎士比亚《奥瑟罗》

37、为了既成的灾祸而痛苦,徒然招惹出更多的灾祸。既不能和命运争强斗胜,还是付之一笑、安心耐忍。聪明人遭盗窃毫不介意;痛哭流涕反而伤害自己。--莎士比亚《奥瑟罗》

38、你没有半分力量可以伤害我;我的心碎了,还怕你什么!啊,笨伯!傻瓜!泥土一样蠢的家伙!你已经做了一件大大不该的事——我不怕你的剑;我要宣布你的罪恶,即使我将要因此而丧失二十条生命。--莎士比亚《奥瑟罗》

39、啊,我但愿那家伙有四万条生命!单单让他死一次是发泄不了我的愤怒的。现在我明白这件事情全然是真的了。瞧,伊阿古,我把我的全部痴情向天空中吹散;它已经随风消失了。黑暗的复仇,从你的幽窟之中升起来吧!爱情啊,把你的王冠和你的心灵深处的宝座让给残暴的憎恨吧!胀起来吧,我的胸膛,因为你已经满载着毒蛇的螫舌!--莎士比亚《奥瑟罗》

40、倘不是我真心恋爱温柔的苔丝狄蒙娜,即使给我大海中所有的珍宝,我也不愿意放弃我的无拘无束的自由生活,来俯就家室的羁缚的。--莎士比亚《奥瑟罗》

41、凡是我名分上应尽的责任,我当然不敢躲避,可是您不能勉强我做那一切奴隶们也没有那种义务的事。吐露我的思想?也许它们是邪恶而卑劣的;哪一座庄严的宫殿里,不会有时被下贱的东西闯入呢?哪一个人的心胸这样纯洁,没有一些污秽的念头和正大的思想分庭抗礼呢。--莎士比亚《奥瑟罗》

42、要是我能够证明她是一头没有驯伏的野鹰,虽然我用自己的心弦把她系住,我也要放她随风远去,追寻她自己的命运。--莎士比亚《奥瑟罗》

43、可爱的女人!要是我不爱你,愿我的灵魂永堕地狱!当我不爱你的时候,世界也要复归于混沌了。--莎士比亚《奥瑟罗》

44、你这野草闲花啊!你的颜色是这样娇美,你的香气是这样芬芳,人家看见你嗅到你就会心疼;但愿世上从来不曾有过你!--莎士比亚《奥瑟罗》

45、我们变成这样那样,全在于我们自己。我们的身体就像一座园圃,我们的意志是这园圃里的园丁;不论我们插荨麻、种莴苣、栽下牛膝草、拔起百里香,或者单独培植一种草木,或者把全园种得万卉纷披,让它荒废不治也好,把它辛勤耕垦也好,那权力都在于我们的意志。要是在我们的生命之中,理智和情欲不能保持平衡,我们血肉的邪心就会引导我们到一个荒唐的结局;可是我们有的是理智,可以冲淡我们汹涌的热情,肉体的刺激和奔放的淫欲;我认为你所称为“爱情”的,也不过是那样一种东西。--莎士比亚《奥瑟罗》

46、我的勇气也离我而去了,每一个孱弱的懦夫都可以夺下我的剑来。可是奸恶既然战胜了正直,哪里还会有荣誉存在呢?让一切都归于幻灭吧!--莎士比亚《奥瑟罗》

47、叫起她的父亲来;不要放过他,在各处街道上宣布他的罪恶,激怒她的亲族。让他虽然住在气候宜人的地方,也免不了受蚊蝇的滋扰,虽然享受着盛大的欢乐,也免不了受烦恼的缠绕。--莎士比亚《奥瑟罗》

48、如能此时死去,此时将最为幸福。--莎士比亚《奥瑟罗》

49、她是因为我曾经危险而爱我,我亦因她的同情而爱她。--莎士比亚《奥瑟罗》

您可能还会对下面的文章感兴趣

经典语录推荐